If I want to translate a literary work of someone else (which I suppose is the copyright of such other person), do I need prior approval of such person for publishing this translation? Or, can I publish the translation directly without his permission?
It is laid down in Section 14 of the Copyright Act, 1957, that “copyright” means the exclusive right subject to the provisions of this Act, to do or authorise the doing of various acts in respect of a work or any substantial part thereof, which include “to make any translation of the work”.
Therefore, it is the exclusive right of the copyright owner of a work to make or authorize the translation of the work. In view of this, you’ll need specific authorisation from the copyright owner to translate his work and publish it. Otherwise, it may be considered as a violation of his copyright.
You must be logged in to reply to this topic. Log in/Register